小石潭记原文及翻译(小石潭记原文及翻译)

硬笔圆珠笔楷书欣赏:柳宗元《小石潭记》

硬笔圆珠笔楷书欣赏:柳宗元《小石潭记》,从小溪西行百二十步

柳宗元《小石潭记》

硬笔圆珠笔楷书欣赏:柳宗元《小石潭记》,从小溪西行百二十步

柳宗元《小石潭记》

硬笔圆珠笔楷书欣赏:柳宗元《小石潭记》,从小溪西行百二十步

柳宗元《小石潭记》

硬笔圆珠笔楷书欣赏:柳宗元《小石潭记》,从小溪西行百二十步

柳宗元《小石潭记》

译文:

从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的珮环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

作者头像
wujianhua888创始人

上一篇:对联有哪些(对联有哪些种类)
下一篇:中国名人事迹(中国名人的事迹介绍)

发表评论